Tag Archives: limba romana

O problemă de logică sau de gramatică

O simpatică prietenă de pe Facebook, care este şi fotomodel, a postat următorul mesaj: nu imi plac femeile, iar barbatii uneori Punct Ce a vrut să spună? “Nu îmi plac femeile, iar bărbaţii îmi plac uneori”, sau “nu îmi plac femeile, iar bărbaţii nu îmi plac uneori”? Conform DEX conjuncţia “iar” are următoarea definiţie: IAR… Read More »

Dacă MRU ar da acum BAC-ul…

Aseară Mircea Badea l-a făcut praf pe fostul premier Mihai Răzvan Ungureanu, în direct la emisiunea “În gura presei”. Pot spune chiar că şpagatistul i-a dat una peste bot eruditului de i-au sărit de pe nas ochelarii de intelectual rasat. MRU, care în urmă cu ceva timp îi dădea lui Mihai Gâdea lecţii de gramatică… Read More »

DEX-ul este acum şi mai corect politic

Noul tiraj al Dicţionarului Explicativ al Limbii Române, apărut în luna februarie, conţine o serie de modificări ale unor definiţii considerate a fi prea discriminatorii şi mult prea „explicative”. Nu mă voi referi acum la termenii, „ţigan şi „jidan”, care, din câte îmi amintesc, au mai suferit şi în trecut modificări în ceea ce priveşte… Read More »

Lapsus nu înseamnă chiar ceea ce crede premierul

Premierul Mihai Răzvan Ungureanu a avut o atitudine vizibil arogantă şi de superioritate în emisiunea “Sinteza zilei” la care a fost invitat. A încercat din greu să-l pună pe Mihai Gâdea în situaţii penibile şi să-l umilească prin erudiţia şi aerele sale de doctorand şi de ultra şcolit prin „străinătăţiuri”. Presa portocalie a trâmbiţat la… Read More »

Mutilarea limbii române prin americănisme

Nu este vorba, aşa cum aţi putea crede, de romgleză, adică de introducerea unor cuvinte din engleza americană, pentru a înlocui forţat cuvintele echivalente din limba română, ci de un alt fenomen: acela de traducere brută a unor expresii americane, inexistente în limba noastră, dar care pot fi exprimate altfel în limba română. Acest mod… Read More »

Limbajul de lemn corporatist

Am descoperit un eseu extraordinar despre limba română, romgleză şi limbajul corporatist, care circulă pe Internet. Este absolut fantastic cât de bine descrie felul jenant în care este folosită limba română în mediul corporatist! Mi-am permis să fac o modificare la textul original, scriind englezismele cu caractere italice. I-am spus unei domnişoare la un meeting… Read More »

Proiect de lege care propune înlocuirea subtitrării cu dublarea în limba română

Senatorul PSD Victor Socaciu a înaintat Camerei Deputaţilor un proiect de lege pentru modificarea Legii audiovizualului nr. 504/2002, sub aspectul înlocuirii subtitrării filmelor de la posturile TV cu dublaj în limba română. Încălcarea acestei prevederi ar urma să fie sancţionată de Consiliul Naţional al Audiovizualului, amenda fiind cuprinsă între 5.000 de lei şi 10.000 de… Read More »

Ce înseamnă „să ai expertiză”?

În ultimii ani, limba română a fost masacrată în fel şi chip, începând cu greşelile gramaticale şi până la înlocuirea unor cuvinte autohtone cu tot felul de neologisme preluate aiurea din alte limbi, în special engleză, dar şi cu cuvinte noi, inventate. Culmea este că promotorii acestui genocid lingvistic sunt tocmai cei care ar trebui… Read More »

Limba română cea cu multe înţelesuri

Ceea ce veţi citi în continuare este un top cu mai multe cuvinte din limba română considerate vulgare şi cenzurate în mass-media, dar care, în alte limbi, au sensuri absolut normale şi respectabile. 1. Pe primul loc, bineînţeles, ce alt nume ar putea figura decât renumita staţiune croată Pula? Am întâlnit persoane care îşi fac… Read More »